讲座时间:3月30日(周三)8:00-10:30
讲座地点:腾讯会议:639450669
主讲人:孔旭荣教授
主持人:朱志荣教授
主讲人简介:
孔旭荣,美籍华裔学者。北京师范大学古典文学硕士,美国威斯康星大学麦迪逊分校中国文学硕士和博士。曾任教于圣地亚哥州立大学和哥伦比亚大学,当前任教于肯恩大学历史系,负责中文研究和亚洲研究两个学术项目,于2011年获得终生教授资格。主要研究领域是中国中古诗歌,研究成果包括公元三世纪的辞赋发展,傅玄和陶渊明的研究,对文革中军装的研究,以及为中华书局翻译的《资治通鉴》和《后汉书》。目前她正潜心研究丝绸之路和三世纪文学的关系。她也积极参与和国内的交流,曾在以下大学或机构教学或做报告:中國國家文字博物館,中国人民大学,首都师范大学,河北师范大学,四川师范大学,廊坊师范学院,吉林大学,香港浸会大学,山西省作家协会。她同时担任山西大同大学云冈文化研究中心外籍专家和富布莱特专家。
讲座简介:
本讲座主要探讨中国古代文献和著作及其现代研究的著作在翻译过程中遇到的问题和解决思路;介绍海外汉学的研究训练和成果;分析中英翻译和学术研究的关系等。