来源:中国语言文学系

12/20 王宁 教授:翻译与国家形象的建构与重构

来源:中文系发布时间:2017-12-02浏览次数:124

报告题目:翻译与国家形象的建构与重构

报告人:王宁 教授(上海交通大学人文艺术研究院院长)

报告时间:20171220 14:00

报告地点:闵行校区文史哲楼4330

主持人:

主办单位:华东师范大学社科处

 

报告人简介:       

       清华大学学术委员会委员,外国语言文学系长江特聘教授,比较文学与文化研究中心主任;上海交通大学人文艺术研究院院长,致远讲席教授。2010年当选为拉丁美洲科学院院士,2012年入选教育部“长江学者”,2013年当选为欧洲科学院外籍院士,成为获此殊荣的首位中国人文社会科学学者。此外,还担任国家社会科学基金中国文学组评审专家,教育部长江学者奖励计划文学与艺术组评审专家等。学术兼职包括中国比较文学学会会长,中国中外文艺理论学会副会长,中国文艺理论学会副会长等。

王宁教授著述甚丰,对现代性理论、后现代主义、全球化与文化问题、世界文学、翻译学等领域的研究尤其精深,也对新时期中外文学理论界对接做出了重大贡献。  

 

报告简介: 

      在一个全球化的语境下全方位地构建中国的国家形象,是一个重要的研究课题。西方人眼中的中国及中国人的形象的形成在很大程度上受到袭来已久的东方主义的影响,再加之主流媒体的炒作和任意建构,便形成了对中国及中国人的错误的甚至扭曲的形象。但是随着中国的综合国力的变化和对外交流的日益频繁,这种不正确的形象又会从一个极端走向另一个极端。因此这就需要我们掌握自己的话语向世人讲好中国的故事,通过我们的讲述使得包括西方人在内的世人能比较正确地理解中国和中国人的特征。在提倡中国自信、理论自信、中国主体性的今天,本讲座无疑具有前沿性和重要理论意义。如何从西方话语的压迫中突围,重塑中国形象,也是中国外国文学和比较文学研究界亟待解决的重大学术问题。