2024年4月21日下午3点,华东师范大学校级百场讲座第13场、外语学院“聚学讲堂”2024年第3讲《诗与思的融汇:谈加藤周一的文学史写作》,在外语楼221成功举行。主讲人为广东外语外贸大学日语语言文化学院谭仁岸教授。他先后留学于东京大学和一桥大学,师从著名学者小森阳一教授和坂井洋史教授,获得哲学博士学位,研究领域为中日现代思想史和文学史。讲座由华东师范大学外语学院日语系尤海燕老师主持,华东师范大学唐权老师、复旦大学王升远老师、厦门大学郭颖老师、天津外国语大学蔺静老师、南京理工大学徐茜老师,以及华东师范大学、复旦大学等多校学生现场参与了活动。部分日语系师生在线上聆听了讲座。
加藤周一(1919-2008)是日本著名的文学史家、文化学者、思想家和文艺评论家,其代表作之一《日本文学史序说》对后世影响深远。讲座结合了加藤周一的文学思想,分析其代表作《日本文学史序说》的写作方法和学术贡献,同时论及中译版的某些误译。 谭仁岸教授指出,加藤周一兼备批评家和学者的特征,其文学史的书写对象也打破了从前的惯例,将思想家、哲学家及其著作等都纳入了文学史的范畴。在加藤周一的理解中,文学是“诗与思的融汇”上诞生的智慧。谭老师还提到加藤周一文库的电子化,指出其中有许多研究者可利用的信息。 接下来,谭仁岸教授对文学观念的概念史进行了梳理。他提出任何一种文学史写作都是对之前文学史框架的一种挑战,如果没有新的文学观、历史观,写出来也只是与前人大同小异,而加藤周一在写作《日本文学史序说》一书时也意识到了这一点。 随后,谭仁岸教授对《日本文学史序说》的文本进行具体分析,围绕为何是“序说”、与“杂交文化”论的关系、文学范畴的扩张或重返传统文学观、代际理论的应用、卓越的比较视野五个方面展开详实的阐述。最后,他通过多个文段的实例,为大家展示了《日本文学史序说》中文版中的翻译错误。 讲座过程中,尤海燕老师将《日本文学史序说》的原文与译本,以及讲座相关的研究书籍带至现场供大家传阅,进一步提升了讲座的讲解效果和学术氛围。分享环节结束时,尤老师对讲座内容进行了总结。她认为在加藤周一文学观中,“文学”具有多种不同面向,这种宽阔的视野和敏锐的洞察力打破了文学研究注重局部而不看整体的传统,为文学研究者提供了有益的观念性指导。谭老师本次的讲座对参与师生都有着深远的启发。 在讨论环节,王升远、唐权等多位老师和硕、博士研究生都与谭仁岸老师进行了交流和互动,比如提出“《日本文学史序说》更像是以文学为载体的思想史”的见解等。谭老师对现场师生的发言和所提问题均给予了细致精彩的回应。分享环节共持续两小时,讨论长达一个半小时。现场师生思想交流激烈,气氛活跃。本次讲座深入浅出,令师生收获颇丰。 撰稿图文:文卓妍 审核:尤海燕